पूर्वोक्तविधिना शौचं कुर्यादाचमनं तथा । दंताञ्जिह्वां विशोध्याथ कृत्वा मलविशोधनम्
pūrvoktavidhinā śaucaṃ kuryādācamanaṃ tathā | daṃtāñjihvāṃ viśodhyātha kṛtvā malaviśodhanam
Nach der zuvor genannten Vorschrift soll man die Reinigung vollziehen und ebenso Ācamana. Dann, nachdem Zähne und Zunge gesäubert sind, soll die Beseitigung der Unreinheiten vollendet werden.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Scene: A devotee at dawn near a Kāśī ghāṭa performs ācamanam with cupped hands; nearby are a small water-vessel, twig for dental cleaning, and a discreet depiction of completing purification; the rising light suggests readiness for sandhyā.
Outer cleanliness supports inner clarity; disciplined purity prepares one for mantra, worship, and study.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a Kāśī Khaṇḍa dharma guideline for residents/pilgrims living the sacred routine.
Śauca (cleanliness), ācamana, and cleansing teeth and tongue as preparatory acts.