Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

उपचारानिमान्सवार्न्दूरी कुरुत मा चिरम् । अपतापां करोम्येनां सद्यः पश्यत कौतुकम्

upacārānimānsavārndūrī kuruta mā ciram | apatāpāṃ karomyenāṃ sadyaḥ paśyata kautukam

„Entfernt sogleich all diese Diener und rituellen Verrichtungen—zögert nicht. Ich werde sie sofort von der brennenden Pein befreien; schaut dieses wunderbare Wunder.“

उपचारान्services, treatments, attentions
उपचारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
इमान्these
इमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (उपचारान्)
सवार्न्दूरीwith (the) varṇdūrī/ointment (i.e., accompanied by varṇdūrī)
सवार्न्दूरी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-वार्न्दूरी (प्रातिपदिक); स (उपसर्ग/पूर्वपद) + वार्न्दूरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (उपचाराः/उपचारान्—अर्थतः ‘वार्न्दूरी-सहिताः’)
कुरुतdo, perform
कुरुत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
माdo not
मा:
Pratishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
चिरम्for long, long time
चिरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अपतापाम्(her) fever/torment (to be removed)
अपतापाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपतापा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
करोमिI make, I will do
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एनाम्her, this (woman)
एनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
पश्यतsee, behold
पश्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कौतुकम्wonder, marvel
कौतुकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narration, typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A commanding, compassionate noble lady orders attendants to withdraw ritual paraphernalia, promising immediate relief; the atmosphere is tense yet expectant, as if a miracle is about to unfold in Kāśī.

K
Kāśī
K
Kalāvatī (implied in the episode)

FAQs

Divine grace can instantly remove inner torment when the sacred power of Kāśī is invoked with faith.

The episode leads into the glory of Jñānavāpī in Kāśī, though this verse itself announces an immediate miracle.

No fixed rite is prescribed; rather, attendants and external treatments are set aside to witness the sacred intervention.