Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 95

यश्चिंतयति पुण्यात्मा तव पादांबुजद्वयम् । ब्रह्महत्यादिकमपि पापं तस्य व्रजेत्क्षयम्

yaściṃtayati puṇyātmā tava pādāṃbujadvayam | brahmahatyādikamapi pāpaṃ tasya vrajetkṣayam

Wer reinen Herzens über deine beiden Lotosfüße meditiert, dem geht selbst die Sünde des Brahma-Mordes und dergleichen dem Untergang entgegen und vergeht.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चिन्तयतिcontemplates
चिन्तयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुण्यात्माa pure-souled person
पुण्यात्मा:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्य + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: पुण्यः आत्मा यस्य (one whose nature is pure)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
पादाम्बुजद्वयम्the pair of your lotus-feet
पादाम्बुजद्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद + अम्बुज + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः पाद-अम्बुज-द्वय (तत्पुरुष: 'pair of lotus-feet')
ब्रह्महत्यादिकम्brahma-slaughter etc.
ब्रह्महत्यादिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः ब्रह्महत्या-आदिक (तत्पुरुष: 'beginning with brahma-slaughter')
अपिeven
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'even')
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
व्रजेत्would go
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
क्षयम्to destruction, to end
क्षयम्:
Gati (Goal/गति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (goal with motion verb)

Brahmā

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka-group (frame)

Scene: Close devotional focus on Śiva’s two lotus-feet, glowing and compassionate; a pure-souled meditator sits in padmāsana on a ghāṭa or temple floor; symbolic stains of brahmahatyā crumble away.

Ś
Śiva
B
Brahmahatyā (as a grave sin category)

FAQs

Meditation on Śiva’s lotus-feet is taught as a supreme purifier, capable of destroying even the heaviest karmic burdens.

Within the Kāśī Khaṇḍa, such claims reinforce Kāśī’s renown as Śiva’s sacred domain where devotion and contemplation yield exceptional purification.

Cintana/Dhyāna (meditative contemplation) on Śiva’s lotus-feet.