स्वयं व्यापारयामास रक्षार्थं शशिशेखरः । अनुज्ञातप्रवेशानां विश्वेशेन कृपावता
svayaṃ vyāpārayāmāsa rakṣārthaṃ śaśiśekharaḥ | anujñātapraveśānāṃ viśveśena kṛpāvatā
Śaśiśekhara, der mondbekränzte Herr (Śiva), nahm selbst die Aufgabe des Schutzes auf sich, damit jene behütet seien, denen der barmherzige Viśveśa den Eintritt gewährt hatte.
Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa narration)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra), Viśveśvara
Type: kshetra
Scene: Within the luminous precincts of Kāśī, Viśveśa compassionately grants entry to worthy pilgrims while Śaśiśekhara stands as vigilant protector, moon crest shining, trident-bearing, warding off unseen dangers at the threshold of the sacred city.
Access to Kāśī’s liberating power is framed as grace-led—authorized by Viśveśa and protected by Śiva Himself.
Viśveśa/Viśvanātha of Kāśī, the presiding Lord whose compassion governs entry into the kṣetra.
No explicit ritual; it emphasizes divine permission (anujñā) and protection for rightful entrants.