एवमादिभिरुद्दंडैः क्रियाकांडैरनेकशः । पंचरात्रमुषित्वा तु कृत्वा तीर्थान्यनेकशः
evamādibhiruddaṃḍaiḥ kriyākāṃḍairanekaśaḥ | paṃcarātramuṣitvā tu kṛtvā tīrthānyanekaśaḥ
So verweilten sie, durch viele strenge rituelle Übungen und durch wiederholtes Vollziehen der vorgeschriebenen Handlungen, fünf Nächte und besuchten zahlreiche Tīrthas, heilige Furten und geweihte Stätten.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī tīrthas (collective)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (typical)
Scene: A group of pilgrims with staffs and waterpots completes rigorous rites and then moves through Kāśī’s lanes and ghāṭs, marking a five-night stay while visiting multiple tīrthas.
Merit in Kāśī is intensified through disciplined observance and sustained pilgrimage—devotion expressed over time, not merely in a moment.
Kāśī’s network of tīrthas is implied—multiple sacred spots within the Kāśī-maṇḍala visited as part of the vow.
A structured stay of five nights (pañcarātra) together with repeated performance of ritual duties and tīrtha-visitation.