ब्रह्मलोकस्तु लोकानां सर्वेषामुत्तमो यथा । सरितां सरसां वापि वरिष्ठा जाह्नवी तथा
brahmalokastu lokānāṃ sarveṣāmuttamo yathā | saritāṃ sarasāṃ vāpi variṣṭhā jāhnavī tathā
Wie Brahmaloka unter allen Welten der höchste ist, so ist auch Jāhnavī (die Gaṅgā) die vortrefflichste unter den Flüssen und selbst unter den Seen.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Jāhnavī (Gaṅgā)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (assembly)
Scene: A cosmic tableau: Brahmaloka above with Brahmā enthroned; below, Gaṅgā as a luminous river-goddess crowned, flowing past ghats—visualizing the analogy of highest realm and highest river.
Among sacred waters, the Gaṅgā is presented as pre-eminent—worthy of highest reverence and reliance for purification.
Jāhnavī/Gaṅgā as the foremost tīrtha-water, within the Kāśī sacred landscape.
No specific rite is prescribed here; the verse establishes hierarchy and supremacy for devotional focus.