Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

सर्वस्य नाथस्य कुमारकाय क्रौंचारये तारकमारकाय । स्वाहेय गांगेय च कार्तिकेय शैवेय तुभ्यं सततं नमोऽस्तु

sarvasya nāthasya kumārakāya krauṃcāraye tārakamārakāya | svāheya gāṃgeya ca kārtikeya śaiveya tubhyaṃ satataṃ namo'stu

Unablässig seien Dir die Verehrungen dargebracht—Kumāra, Herr über alles; Feind des Kraunca; Bezwinger des Tāraka; Sohn der Svāhā; Sohn der Gaṅgā; Kārtikeya; göttlicher Spross Śivas.

sarvasyaof all
sarvasya:
Sambandha (genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन
nāthasyaof the lord
nāthasya:
Sambandha (genitive)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
kumārakāyato Kumāraka (the Youthful Lord)
kumārakāya:
Sampradana (recipient)
TypeNoun
Rootkumāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन
krauṃcārayeto the enemy of Krauncha
krauṃcāraye:
Sampradana
TypeNoun
Rootkrauṃca (प्रातिपदिक) + ari (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (krauṃcasya ariḥ: enemy of Krauncha), पुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन
tāraka-mārakāyato the slayer of Tāraka
tāraka-mārakāya:
Sampradana
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक) + māraka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (object relation: slayer of Tāraka), पुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन
svāheyaO son of Svāhā
svāheya:
Sambodhana
TypeNoun
Rootsvāhā (प्रातिपदिक) + -eya (तद्धित)
Formतद्धितान्त (descendant/son of Svāhā), पुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
gāṃgeyaO son of Gaṅgā
gāṃgeya:
Sambodhana
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + -eya (तद्धित)
Formतद्धितान्त (born of/related to Gaṅgā), पुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
kārtikeyaO Kārtikeya
kārtikeya:
Sambodhana
TypeNoun
Rootkārtikeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
śaiveyaO Śiva's (son)
śaiveya:
Sambodhana
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + -eya (तद्धित)
Formतद्धितान्त (related to Śiva), पुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन
satatamalways
satatam:
Kriya-viseshana (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative), नित्यत्वबोधक (always)
namaḥsalutation
namaḥ:
Prayojana
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात
astulet it be
astu:
Kriya
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन

Agastya

Scene: A litany of names unfolds as visual vignettes: Skanda as Kumāra (youth), as Kraunca-bhedin (mountain pierced), as Tāraka-māraka (demon-slayer), as Gāṅgeya (river-born), as Śaiveya (Śiva’s scion), all unified in one radiant form receiving salutations.

A
Agastya
K
Kārtikeya (Skanda)
K
Krauñca
T
Tāraka
S
Svāhā
G
Gaṅgā
Ś
Śiva

FAQs

Remembering the Lord through His many sacred names (nāma-smaraṇa) strengthens devotion and dharmic courage.

The hymn is situated in Kāśī-khaṇḍa, aligning Skanda’s praise with the sanctity of Vārāṇasī’s sacred space.

Implicit nāma-japa and stotra-recitation through repeated salutations and epithets.