Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

तपःस्वरूपाय तपोधनाय तपःफलानां प्रतिपादकाय । सदा कुमाराय हिमारमारिणे तणीकृतैश्वर्य विरागिणे नमः

tapaḥsvarūpāya tapodhanāya tapaḥphalānāṃ pratipādakāya | sadā kumārāya himāramāriṇe taṇīkṛtaiśvarya virāgiṇe namaḥ

Ehrerbietung Ihm, dessen Wesen Tapas ist; dessen Reichtum Askese ist; der die Früchte der geistigen Übung verleiht; dem ewig göttlichen Jüngling; dem Feind Himāras; dem Entsagten, dem weltliche Herrschaft nur ein Nichts ist.

तपःस्वरूपायto the very form of austerity
तपःस्वरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (स्वरूप), चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः स्वरूपम्)
तपोधनायto the one whose wealth is austerity
तपोधनाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः (तपः एव धनं यस्य)
तपःफलानाम्of the fruits of austerity
तपःफलानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः (तपसः फलानि)
प्रतिपादकायto the bestower
प्रतिपादकाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रति + पद् (धातु) → प्रतिपादक (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक (ण्वुल्/अक) ‘one who bestows/establishes’
सदाalways
सदा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb), नित्यत्वे
कुमारायto Kumāra
कुमाराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
हिमारमारिणेto the slayer of the foe of cold (i.e., of heat/fever)
हिमारमारिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहिम (प्रातिपदिक) + अर (प्रातिपदिक) + मारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः (हिम-अर-मारिन् = शीत-शत्रु-हन्ता इत्यर्थे)
तणीकृतैश्वर्य(to him) for whom sovereignty is made like straw
तणीकृतैश्वर्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतणी (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त, √कृ) + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः (तणी-कृतम् ऐश्वर्यम् यस्य) ‘one for whom lordship is made straw’
विरागिणेto the dispassionate one
विरागिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवि + रागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; ‘विरागिन्’ = detached
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/particle), नमस्कारार्थे

Agastya

Tirtha: Kāśī-kṣetra (vrata/tapas frame)

Type: kshetra

Scene: Skanda as ever-youthful ascetic-warrior: serene face, minimal adornment, spear resting, aura of heat-haze (tapas) around him; a discarded crown at his feet symbolizes aiśvarya made trivial; Agastya offers salutations in quiet reverence.

A
Agastya
K
Kārtikeya (Skanda)
H
Himāra (epithet/entity)

FAQs

Tapas yields spiritual fruit when guided by devotion, and true greatness is marked by detachment from worldly power.

The Kāśī-khaṇḍa context supports Kāśī as a field where tapas, worship, and liberation-oriented dharma are praised.

No specific rite; the verse extols tapas (austerity) as a dharmic discipline.