Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

आकारगोपनं कृत्वा तेभ्यो दत्त्वा धनं बहु । सुमुहूर्तमनुप्राप्य सुते राज्यं विधाय च

ākāragopanaṃ kṛtvā tebhyo dattvā dhanaṃ bahu | sumuhūrtamanuprāpya sute rājyaṃ vidhāya ca

Indem du deine Absicht verbirgst und ihnen reichlich Vermögen schenkst, wirst du, sobald eine glückverheißende Stunde gekommen ist, auch das Königtum in deinem Sohn einsetzen.

आकारगोपनम्concealment of (one’s) identity/appearance
आकारगोपनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआकार (प्रातिपदिक) + गोपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; समासः—आकारस्य गोपनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकाले;
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/4th), बहुवचन;
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकाले;
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन;
बहुmuch
बहु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (धनम्)
सुमुहूर्तम्an auspicious moment
सुमुहूर्तम्:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + मुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः—सुन्दरः मुहूर्तः; काल-विशेषणत्वेन
अनुप्राप्यhaving reached/obtained
अनुप्राप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + प्राप् (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकाले;
सुतेfor (your) son
सुते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th) एकवचन; अथवा चतुर्थी एकवचन (सम्प्रदान) — अत्र अर्थतः "पुत्रे" (in/for the son)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन;
विधायhaving arranged/established
विधाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकाले;
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa)

Listener: Bhūpāla (king)

Scene: A king privately arranges succession: gifts of gold and cattle are distributed; ministers are appeased; an astrologer indicates an auspicious muhūrta; the prince is enthroned.

K
King
S
Son (heir)
K
Kāśī (implied journey context)

FAQs

A ruler should fulfill social duties—charity and orderly succession—before turning toward pilgrimage and liberation.

Kāśī is implied as the destination motivating these preparatory acts.

Dāna (giving wealth) and choosing a su-muhūrta (auspicious time) are explicitly mentioned.