आकारगोपनं कृत्वा तेभ्यो दत्त्वा धनं बहु । सुमुहूर्तमनुप्राप्य सुते राज्यं विधाय च
ākāragopanaṃ kṛtvā tebhyo dattvā dhanaṃ bahu | sumuhūrtamanuprāpya sute rājyaṃ vidhāya ca
Indem du deine Absicht verbirgst und ihnen reichlich Vermögen schenkst, wirst du, sobald eine glückverheißende Stunde gekommen ist, auch das Königtum in deinem Sohn einsetzen.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa)
Listener: Bhūpāla (king)
Scene: A king privately arranges succession: gifts of gold and cattle are distributed; ministers are appeased; an astrologer indicates an auspicious muhūrta; the prince is enthroned.
A ruler should fulfill social duties—charity and orderly succession—before turning toward pilgrimage and liberation.
Kāśī is implied as the destination motivating these preparatory acts.
Dāna (giving wealth) and choosing a su-muhūrta (auspicious time) are explicitly mentioned.