Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

चतुर्षु भूतग्रामेषु ह्येक एव गुणो नृणाम् । तस्मिन्वै भारते वर्षे कर्मभूमौ महीयसि

caturṣu bhūtagrāmeṣu hyeka eva guṇo nṛṇām | tasminvai bhārate varṣe karmabhūmau mahīyasi

Unter den vier Gemeinschaften der Wesen besitzen allein die Menschen diese besondere Vorzüglichkeit—zumal in Bhārata-varṣa, dem großen Land, dem Feld des Karma.

चतुर्षुin the four
चतुर्षु:
Adhikaraṇa (location/domain)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; संख्याविशेषण
भूतग्रामेषुamong the groups of beings
भूतग्रामेषु:
Adhikaraṇa (location/domain)
TypeNoun
Rootभूत + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (भूतानां ग्रामः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
हिindeed; for
हि:
Sambandha (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अवधान/हेतु (indeed/for)
एकःone
एकः:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवonly; just
एव:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
गुणःquality; virtue
गुणः:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (location)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
वैindeed
वै:
Sambandha (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), निश्चय/प्रसिद्धि (indeed)
भारतेin Bhārata
भारते:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying varṣe)
वर्षेin the land/region (varṣa)
वर्षे:
Adhikaraṇa (location)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कर्मभूमौin the land of action
कर्मभूमौ:
Adhikaraṇa (location)
TypeNoun
Rootकर्म + भूमि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कर्मणः भूमिः); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महीयसिin the greater/most excellent (land)
महीयसि:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootमहीयस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तुलनात्मक (comparative) विशेषण

Brahmā

Tirtha: Bhārata-varṣa (as karmabhūmi) / Kāśī (as mokṣa-kṣetra exemplar)

Type: kshetra

Scene: A symbolic map-like vision: the four ‘assemblies of beings’ contrasted, with humans highlighted holding a lamp of discernment; Bhārata-varṣa depicted as a sacred landmass with Kāśī glowing like a jewel on the Gaṅgā.

B
Bhārata-varṣa
K
Karma-bhūmi

FAQs

Human birth—particularly in Bhārata-varṣa—is a privileged chance to perform dharma and seek liberation through right action.

Not a single tīrtha is named, but the Kāśī-khaṇḍa context ties this teaching to India’s sacred landscape, with Kāśī as preeminent.

None directly; the verse frames Bhārata-varṣa as the arena where spiritual practice and karma bear decisive fruit.