इति स्तुत्वा विधिं देवा निपेतुर्दंडवत्क्षितौ । परितुष्टस्तदा ब्रह्मा प्रत्युवाच दिवौकसः
iti stutvā vidhiṃ devā nipeturdaṃḍavatkṣitau | parituṣṭastadā brahmā pratyuvāca divaukasaḥ
Nachdem sie so Vidhī (Brahmā) gepriesen hatten, fielen die Götter zur Erde nieder, ausgestreckt wie ein Stab. Da antwortete Brahmā, wohl zufrieden, den Himmelsbewohnern.
Narrator (contextual, within Kāśī-khaṇḍa dialogue tradition)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: A circle of devas completes the hymn and falls flat like staffs upon the earth; Brahmā sits serene, pleased, ready to speak; the moment is charged with quiet reverence.
Humility and wholehearted praise (stuti) culminate in divine satisfaction and a gracious response.
The setting is the Kāśī-khaṇḍa, whose larger purpose is Kāśī-māhātmya; this verse itself is narrative transition.
Daṇḍavat-pranāma (full prostration) is described as an act of reverence.