Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 18

योजनानां सहस्रे द्वे द्वे शते द्वे च योजने । योजनस्य निमेषार्धाद्याति सोपि चिरं स्थितः

yojanānāṃ sahasre dve dve śate dve ca yojane | yojanasya nimeṣārdhādyāti sopi ciraṃ sthitaḥ

Obwohl er in einem halben Lidschlag zweitausendzweihundertzwei Yojanas durchmessen kann, stand selbst er dort lange Zeit wie angehalten.

योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
सहस्रेin a thousand (as a unit)
सहस्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; संख्यावाचक-आधार
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; संख्याविशेषण (qualifying 'सहस्रे')
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; संख्याविशेषण (qualifying 'शते')
शतेin a hundred
शते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; संख्याविशेषण (qualifying 'योजने')
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
योजनेin yojana(s) (as a measure)
योजने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
योजनस्यof a yojana
योजनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
निमेष-अर्धात्from/within half a blink
निमेष-अर्धात्:
Apadana (अपादान/Measure-source)
TypeNoun
Rootनिमेष (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (half of a blink)
यातिgoes; travels
याति:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
स्थितःstanding; remaining
स्थितः:
Kriya (क्रिया/State)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण

Narrator (Vyāsa continues by context)

Listener: Purāṇic audience in frame (ṛṣis)

Scene: A dynamic depiction of speed implied—streaks of light and a curved orbit—contrasted with the Sun’s chariot frozen before the barrier; numerals/measure motifs can be symbolized as concentric arcs or marked segments along the sky-path.

S
Sūrya

FAQs

Even immense power and speed are checked when the ordained path is blocked—teaching the necessity of removing obstacles to dharma.

The Kāśī-khaṇḍa context frames the teaching, but this verse is a cosmological description rather than a tīrtha-praise.

None; it provides a cosmological measure and narrative emphasis.