तया जन्मांतरे तात यत्पुण्यं समुपार्जितम् । तत्पुण्योपचयाद्राजा सुरुच्यां सुरुचिर्भृशम्
tayā janmāṃtare tāta yatpuṇyaṃ samupārjitam | tatpuṇyopacayādrājā surucyāṃ surucirbhṛśam
Mein Kind, welches Verdienst sie in einem früheren Leben auch gesammelt hat—durch die Mehrung eben dieses Verdienstes ist der König Surucī zutiefst zugetan.
Sunīti
Scene: Sunīti explains that Surucī’s present fortune arises from merit earned in a former birth; the scene subtly evokes unseen karmic threads behind visible court life.
Present honor and affection often reflect past puṇya; understanding karma reduces envy and steadies the mind.
No tīrtha is specified in this verse; it is karmic instruction within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
No explicit rite is given; the implied remedy is to cultivate puṇya through dharmic living.