Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

इति श्रुत्वा वचस्तस्य सुनीतिर्नीतिमच्छिशोः । किंचिदुच्छ्वस्य शनकैः शिशुकोपोपशांतये

iti śrutvā vacastasya sunītirnītimacchiśoḥ | kiṃciducchvasya śanakaiḥ śiśukopopaśāṃtaye

Als sie seine Worte hörte, hielt Sunīti—kundig in weiser Lebensführung—einen Augenblick inne und atmete sanft, um den aufsteigenden Zorn des Kindes nach und nach zu besänftigen.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणसूचक (quotative particle)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
वचःwords/speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
सुनीतिःSunīti
सुनीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुनीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता), एकवचन
नीतिमत्of the wise/prudent
नीतिमत्:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootनीतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
शिशोःof the child
शिशोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
किंचित्a little
किंचित्:
Visheshana (Adverbial modifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिंचित् (अव्यय/सर्वनाम-नपुंसक)
Formअव्ययप्राय; परिमाणवाचक (adverb of degree)
उच्छ्वस्यhaving sighed
उच्छ्वस्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootउद्-श्वस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘उच्छ्वस्य’ = उच्छ्वासं कृत्वा (having sighed/breathed out)
शनकैःslowly, gently
शनकैः:
Visheshana (Adverbial modifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनकैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
शिशु-कोप-उपशान्तयेfor the pacification of the child's anger
शिशु-कोप-उपशान्तये:
Sampradana (Purpose/प्रयोजनार्थ चतुर्थी)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक) + कोप (प्रातिपदिक) + उपशान्ति (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष); स्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन

Narrator (contextually Skanda in Kāśīkhaṇḍa discourse)

Scene: Inside a royal household, Sunīti steadies herself, takes a soft breath, and turns toward the upset child with calming intent; the child’s anger is visible but beginning to subside.

S
Sunīti

FAQs

True dharma begins with mastery over anger; calm speech and patience are themselves acts of righteousness.

The broader setting is Kāśīkhaṇḍa (Kāśī/Varanasi), though this verse itself focuses on ethical counsel rather than naming a specific tīrtha.

No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on inner discipline (śama) and gentle conduct.