Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

वेदवेदार्थतत्त्वज्ञः कलासु कुशलोऽमलः । पारदृश्वा तु सर्वेषां शास्त्राणां नीतिवित्तमः

vedavedārthatattvajñaḥ kalāsu kuśalo'malaḥ | pāradṛśvā tu sarveṣāṃ śāstrāṇāṃ nītivittamaḥ

Er kannte das Wesen der Veden und die Wahrheit ihrer Bedeutungen; makellos war er und kundig in den Künsten. Alle Śāstras hatte er gründlich durchschaut und war der Erste im Verständnis von Dharma und rechter Staatskunst.

वेदवेदार्थतत्त्वज्ञःknower of the truth of the Veda and its meaning
वेदवेदार्थतत्त्वज्ञः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + वेदार्थ + तत्त्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘वेदस्य वेदार्थस्य च तत्त्वं जानाति’
कलासुin the arts
कलासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
कुशलःskilled
कुशलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुशल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अमलःspotless/pure
अमलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पारदृश्वाfar-seeing, discerning
पारदृश्वा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारदृश्वन्/पारदृश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (one who sees through/foresees)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रयोग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
शास्त्राणाम्of the treatises/scriptures
शास्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
नीतिवित्तमःbest in ethics/statecraft
नीतिवित्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनीति + वित्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘नीतौ वित्तमः/श्रेष्ठः’ (best in polity/ethics)

Śiva’s Gaṇas

Tirtha: Kāśī (learning and dharma nexus)

Type: kshetra

Scene: Āṅgirasa depicted as a learned sage: manuscripts, vīṇā or art-tools symbolizing kalā, and a composed expression indicating śāstra-viveka; background hints of Kāśī’s scholastic-ritual milieu.

Ā
Āṅgirasa
V
Vedas
Ś
Śāstras
N
Nīti

FAQs

Purity and mastery of scripture culminate in lived ethics (nīti), not mere learning.

None in this verse; it continues the saintly profile within the Kāśī narrative frame.

None.