वेदवेदार्थतत्त्वज्ञः कलासु कुशलोऽमलः । पारदृश्वा तु सर्वेषां शास्त्राणां नीतिवित्तमः
vedavedārthatattvajñaḥ kalāsu kuśalo'malaḥ | pāradṛśvā tu sarveṣāṃ śāstrāṇāṃ nītivittamaḥ
Er kannte das Wesen der Veden und die Wahrheit ihrer Bedeutungen; makellos war er und kundig in den Künsten. Alle Śāstras hatte er gründlich durchschaut und war der Erste im Verständnis von Dharma und rechter Staatskunst.
Śiva’s Gaṇas
Tirtha: Kāśī (learning and dharma nexus)
Type: kshetra
Scene: Āṅgirasa depicted as a learned sage: manuscripts, vīṇā or art-tools symbolizing kalā, and a composed expression indicating śāstra-viveka; background hints of Kāśī’s scholastic-ritual milieu.
Purity and mastery of scripture culminate in lived ethics (nīti), not mere learning.
None in this verse; it continues the saintly profile within the Kāśī narrative frame.
None.