स एव मुक्तो वृषभध्वजेन ननाद नंदी वृषसिंहनादः । जगाम तूर्णं च विगाह्य सेनां यत्राभवद्भार्गववंशदीपः
sa eva mukto vṛṣabhadhvajena nanāda naṃdī vṛṣasiṃhanādaḥ | jagāma tūrṇaṃ ca vigāhya senāṃ yatrābhavadbhārgavavaṃśadīpaḥ
So entsandt vom Herrn mit dem Stierbanner, erhob Nandī ein Brüllen wie von Stier und Löwe und stürmte eilends durch das Heer bis dorthin, wo die Ruhmeslampe des Bhārgava-Geschlechts, Śukra, stand.
Skanda (narrating to Agastya, per Kāśī-khaṇḍa convention)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)
Scene: Nandī, empowered by the Bull-bannered Lord, releases a bull-and-lion roar and charges straight through dense asura formations toward Śukra, the radiant ‘lamp’ of the Bhārgava line, who stands guarded at the rear.
When the Lord commands, the devotee becomes fearless; divine purpose turns even chaos into a directed path.
The verse is part of the Kāśī-khaṇḍa storyline, implicitly underlining Kāśī as Śiva’s protected realm, though no specific tīrtha is named.
None.