शंभो शिवशिवाकांत शांतश्री कंठशूलभृत् । शशिशेखरशर्वेश शंकरेश्वर धूर्जटे
śaṃbho śivaśivākāṃta śāṃtaśrī kaṃṭhaśūlabhṛt | śaśiśekharaśarveśa śaṃkareśvara dhūrjaṭe
O Śambhu – o Heilvoller, Geliebter der Śivā; o Friedvoller und Glanzvoller, der du den Dreizack am Hals trägst; o mondbekrönter Herr, Gebieter über alles; o Śaṅkara, höchster Herr, o Dhūrjaṭi!
Budha (continuing stuti)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A powerful roll-call of Śiva’s names: Śambhu, Śiva, beloved of Śivā, serene-glorious, trident-bearing, moon-crested, lord of all, Śaṅkara, Īśvara, Dhūrjaṭi—suggesting a multi-aspect icon around the liṅga.
Remembering Śiva through his divine names and attributes is itself a form of worship that intensifies devotion.
Kāśī is the narrative setting; the stotra supports Kāśī’s Śaiva identity where Śiva is praised as the supreme Lord.
Name-recitation and praise (nāma-stuti) are implied as devotional practice.