Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

नायं कलानिधेर्दोषो द्विजराजस्य तस्य वै । हित्वा त्रिनेत्रं कामेन कस्य नो खडितं मनः

nāyaṃ kalānidherdoṣo dvijarājasya tasya vai | hitvā trinetraṃ kāmena kasya no khaḍitaṃ manaḥ

Dies ist wahrlich nicht die Schuld jenes Herrn der Phasen, des Königs unter den Zweimalgeborenen. Denn aus Begierde verlässt man selbst den Dreiäugigen (Śiva) — wessen Geist wäre nicht gebrochen und irregeführt worden?

nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kalānidheḥof the Moon (storehouse of digits)
kalānidheḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkalānidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
doṣaḥfault
doṣaḥ:
Karta (Predicate nominative/प्रथमा-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dvijarājasyaof the king of twice-born (Moon)
dvijarājasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvijarāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
tasyaof that (one)
tasya:
Sambandha (Genitive/demonstrative relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
hitvāhaving abandoned
hitvā:
Sambandha (पूर्वकाल-क्रिया/absolutive)
TypeIndeclinable
Roothā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
trinetramthe three-eyed one (Śiva)
trinetram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottrinetra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kāmenaby desire, with passion
kāmena:
Karana (Cause/instrument/करण)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
kasyaof whom
kasya:
Sambandha (Genitive in rhetorical question)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
naḥof us
naḥ:
Sambandha (Genitive: of us)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; अस्मद्-शब्द
khaḍitamagitated/struck
khaḍitam:
Karta (Predicate adjective with manaḥ)
TypeAdjective
Rootkhaḍita (कृदन्त; khaḍ/khad? धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
manaḥmind
manaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogues, commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Vishveśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Sages/pilgrim audience

Scene: A contemplative tableau: the moon-lord (Soma) shown not as villain but as a being caught in kāma’s net; in the background, a subtle presence of Śiva (Trinetra) as the unmoved axis, emphasizing contrast between disturbance and stillness.

C
Candramā (Kalānidhi)
Ś
Śiva (Trinetra)
K
Kāma (desire)

FAQs

Desire is a universal destabilizer; vigilance and dharmic restraint are needed even for the exalted.

None is specified in this line; it is reflective commentary within the Kāśī-khaṇḍa narrative.

No direct rite is prescribed; the verse offers moral-theological reflection on kāma.