Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

दक्षिणा राजसूयस्य येन त्रिभुवनं कृता । तपस्तताप योत्युग्रं पद्मानां दशतीर्दश

dakṣiṇā rājasūyasya yena tribhuvanaṃ kṛtā | tapastatāpa yotyugraṃ padmānāṃ daśatīrdaśa

Er ist es, durch den die dakṣiṇā des Rājasūya die drei Welten umspannte; er, der überaus strengen Tapas übte, zehnmal zehn Tausend Lotos-Zyklen lang, über eine unermessliche Zeit.

दक्षिणाgift/fee (dakṣiṇā)
दक्षिणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
राजसूयस्यof the Rājasūya sacrifice
राजसूयस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजसूय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; समासः राजन् + सूय (राजसूय)
येनby whom/with which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
त्रिभुवनम्the three worlds
त्रिभुवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः त्रि + भुवन
कृताmade/produced
कृता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (दक्षिणा) इत्यस्य विशेषणवत्
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ततापperformed/undertook (austerity)
तताप:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अत्युग्रम्exceedingly fierce
अत्युग्रम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + उग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः अति + उग्र
पद्मानाम्of lotuses
पद्मानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
दशतीःtens (groups of ten)
दशतीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदशति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; (दशतीः) इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogues, commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (typical) / in-text interlocutors of Kāśī-khaṇḍa

Scene: A grand Rājasūya scene with heaps of dakṣiṇā symbolically reaching the three worlds, juxtaposed with an ascetic in fierce tapas amid lotus-cycles of time (kalpa imagery).

R
Rājasūya
T
Tribhuvana

FAQs

True greatness is measured by dharmic giving (dakṣiṇā) and sustained tapas, not mere status.

The verse sits within Kāśī-khaṇḍa’s larger Kāśī-māhātmya frame, though this line itself praises a figure’s cosmic merit rather than naming a particular tīrtha.

It alludes to the Rājasūya sacrifice and its dakṣiṇā (mandatory ritual gifting), highlighting charity as integral to yajña.