Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

इति दत्त्वा वराञ्छंभुस्तस्मै चंद्रमसे द्विज । अंतर्हितो महेशानस्तत्र वैश्वेश्वरे पुरे

iti dattvā varāñchaṃbhustasmai caṃdramase dvija | aṃtarhito maheśānastatra vaiśveśvare pure

So gewährte Śambhu dem Candra jene Gaben; o Brāhmaṇa, Maheśāna wurde dort unsichtbar, in der Stadt des Vaiśveśvara (Kāśī).

इतिthus
इति:
Discourse (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थकः निपातः
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया
वरान्boons
वरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd) बहुवचनम्
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th) एकवचनम्; सर्वनाम
चन्द्रमसेto the Moon (Candrama)
चन्द्रमसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे चतुर्थी (4th) एकवचनम् (वैकल्पिकं: सप्तमी); ‘तस्मै’ इत्यनेन सह दत्त-सम्प्रदानार्थः
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन) एकवचनम्
अन्तर्हितःhaving disappeared, concealed
अन्तर्हितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्तर्हित (कृदन्त; अन्तर् (अव्यय) + √धा (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; भावे/कर्मणि क्त; अर्थः ‘अदृश्यः/लुप्तः’
महेशानःMaheśāna (the Great Lord)
महेशानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; शम्भोः पर्यायः
तत्रthere
तत्र:
Adverbial (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
वैश्वेश्वरेat Vaiśveśvara (temple/place)
वैश्वेश्वरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैश्वेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचनम्; स्थान/लिङ्ग-नाम
पुरेin the city
पुरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचनम्

Narrator within Kāśīkhaṇḍa (deduced: Skanda narrating to Agastya)

Tirtha: Vaiśveśvara (Viśvanātha) kṣetra / Kāśī

Type: kshetra

Listener: A brāhmaṇa interlocutor is directly addressed (‘dvija’) within the narration

Scene: Śambhu, after granting boons to Candra, fades from sight within the sacred city; the scene holds a sense of divine presence lingering in the air of Kāśī’s shrines.

Ś
Śambhu (Śiva)
M
Maheśāna
C
Candra (Moon)
V
Vaiśveśvara
K
Kāśī

FAQs

Kāśī is portrayed as the Lord’s intimate city where Śiva grants boons and then remains transcendent—visible or hidden—by his will.

Vaiśveśvara Pura—Kāśī, centered on Lord Vaiśveśvara (Viśvanātha).

No explicit rite is prescribed; the verse concludes a boon-granting episode connected to Kāśī’s sanctity.