Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

कूपवापीतडागानां कर्तारो निर्मलैर्धनैः । इह लोके महीयंते वारुणे वरुणप्रभाः

kūpavāpītaḍāgānāṃ kartāro nirmalairdhanaiḥ | iha loke mahīyaṃte vāruṇe varuṇaprabhāḥ

Wer mit reinem, rechtschaffenem Vermögen Brunnen, Teiche und Wasserbecken anlegt, wird schon in dieser Welt geehrt und leuchtet in Varuṇas Reich im Glanz Varuṇas.

कूपwell
कूप:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (compound member)
वापीpond, reservoir
वापी:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासाङ्ग
तडागानाम्of tanks/lakes
तडागानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतडाग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
कूपवापीतडागानाम्of wells, ponds, and tanks
कूपवापीतडागानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक) + वापी (प्रातिपदिक) + तडाग (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्वः (collective dvandva), षष्ठी बहुवचन; ‘of wells, ponds, and tanks’
कर्तारःmakers, builders
कर्तारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
निर्मलैःpure, clean
निर्मलैः:
Karana (करण) विशेषण
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण
धनैःwith wealth
धनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
इहhere
इह:
Desha/Adhikarana (देश/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: here)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
महीयन्तेare honored
महीयन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमही (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘are honored’
वारुणेin Varuṇa’s (realm)
वारुणे:
Adhikarana (अधिकरण) विशेषण
TypeAdjective
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषण (लोके)
वरुणप्रभाःthose radiant like Varuṇa
वरुणप्रभाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘वरुणस्य प्रभा/प्रभावः’ (those having Varuṇa-like splendor)

Skanda (deduced: didactic praise within Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Varuṇa-loka (phala-sthāna)

Type: kshetra

Scene: Artisans and donors construct a well and a large tank; clear water reflects the sky; in the celestial register, Varuṇa’s realm glows as beneficiaries shine with watery splendor.

V
Varuṇa

FAQs

Public welfare through water infrastructure is a high dharma; purity of means (nirmala dhana) is essential for lasting spiritual merit.

Varuṇa’s realm (Vāruṇa-loka) is highlighted as a meritorious destination; the teaching is embedded in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered discourse.

A dharmic prescription of dāna in action: constructing wells, ponds, and tanks using honest wealth for the benefit of all.