स्थावरा जंगमं रूपं धृत्वा याताः सहस्रशः । महामहोत्सवे तस्मिन्बभूवाकालकौमुदी
sthāvarā jaṃgamaṃ rūpaṃ dhṛtvā yātāḥ sahasraśaḥ | mahāmahotsave tasminbabhūvākālakaumudī
Die sonst unbeweglichen Wesen nahmen bewegliche Gestalt an und kamen zu Tausenden. In jenem überaus großen Fest schien ein unzeitiges Mondleuchten aufzusteigen.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (festival night)
Type: kshetra
Scene: Trees, stones, and fixed beings take on moving forms and stream toward the festival; the night glows with an unseasonal, cool moonlit brilliance over Kāśī’s ghāṭs and temples.
In a supremely sacred celebration, even nature transcends ordinary limits—symbolizing that holiness awakens all beings toward dharma.
Kāśī, portrayed as the locus of a festival so powerful that cosmic and natural marvels manifest.
No direct ritual is stated; the verse emphasizes auspicious omens accompanying the sacred celebration.