विश्वेषां विश्वबीजानां कर्माख्यानां लयो यतः । अस्मिन्निर्वाणदे लिंगे विश्वलिंगमिदं ततः
viśveṣāṃ viśvabījānāṃ karmākhyānāṃ layo yataḥ | asminnirvāṇade liṃge viśvaliṃgamidaṃ tataḥ
Weil in diesem Liṅga, dem Spender des Nirvāṇa, die Auflösung aller kosmischen Samen und aller karmischen Überlieferungen geschieht, heißt er daher „Viśva-liṅga“, der Liṅga des Universums.
Narrator (within Skanda–Agastya dialogue context)
Tirtha: Viśva-liṅga (Nirvāṇa-da Liṅga)
Type: temple
Listener: Pilgrim-audience / sages in frame
Scene: A cosmic visualization: the Viśva-liṅga stands at the center while galaxies/lotus-worlds and karmic scrolls dissolve into it like sparks into a flame; the scene is quiet, vast, and inward-turning.
Śiva in Kāśī is the dissolver of karmic bondage; worship and realization here culminate in liberation.
The Viśva-liṅga (a liberation-bestowing Liṅga) within the Kāśī sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa.
Implicitly, worship/darśana of this nirvāṇa-bestowing Liṅga for the dissolution of karmic bondage; no step-by-step ritual is stated.