नत्वा विनायकान्सर्वान्गौरीः सर्वाः प्रणम्य च । संपूज्य कालराजं च भैरवं पापभक्षणम्
natvā vināyakānsarvāngaurīḥ sarvāḥ praṇamya ca | saṃpūjya kālarājaṃ ca bhairavaṃ pāpabhakṣaṇam
Nachdem er sich vor allen Vināyakas verneigt und alle Gaurīs gegrüßt hatte und Kālarāja sowie Bhairava, den Sündenverzehrer, gebührend verehrt hatte,
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī Vināyaka-sthānas; Gaurī-sthānas; Kāla Bhairava/Kālarāja
Type: kshetra
Listener: null
Scene: The pilgrim moves shrine to shrine: first Gaṇeśa images at gateways, then Gaurī forms in small sanctums, finally a fierce Bhairava with dog-vāhana; lamps flare as ‘sin-devouring’ is invoked.
Kāśī devotion is integrative: honoring Gaṇeśa, the Goddess, and fierce protectors like Bhairava supports purification and unobstructed worship.
The verse highlights the sacred religious landscape of Kāśī through its Vināyaka, Gaurī, and Bhairava cultic stations.
Praṇāma to Vināyakas and Gaurīs and formal pūjā to Kālarāja and Bhairava.