गणावूचतुः । आकर्णय महाप्राज्ञ वर्णयावो यथातथम् । योयं यस्य यथाऽनेन प्रापि ज्योतिष्मतीपुरी
gaṇāvūcatuḥ | ākarṇaya mahāprājña varṇayāvo yathātatham | yoyaṃ yasya yathā'nena prāpi jyotiṣmatīpurī
Die Gaṇas sprachen: „Höre, o hochweise(r). Wir werden es genau so schildern, wie es geschah: wer dieser ist, zu wem er gehört und durch welches Mittel er die strahlende Stadt Jyotiṣmatīpurī erlangte.“
Gaṇas (Śiva’s attendants)
Tirtha: Jyotiṣmatīpurī
Type: kshetra
Listener: Śivaśarman
Scene: Two gaṇas address a seated sage, gesturing as storytellers; behind them a vision-like glimpse of a luminous city (Jyotiṣmatīpurī) shimmering, suggesting the destination attained by Agni.
True understanding comes through attentive listening to trustworthy tradition, which preserves the causes behind spiritual attainments.
Jyotiṣmatīpurī is introduced as a ‘radiant city’; within the Kāśīkhaṇḍa narrative it functions as a sacred destination connected to divine grace.
None; it is a narrative transition into a sacred account (māhātmya-style storytelling).