Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 11

यदिष्टं तव तत्सर्वं दास्याम्यहं न संशयः । इति तस्य वचः श्रुत्वा वलवान्द्विजनंदनः

yadiṣṭaṃ tava tatsarvaṃ dāsyāmyahaṃ na saṃśayaḥ | iti tasya vacaḥ śrutvā valavāndvijanaṃdanaḥ

„Was immer du begehrst, all das werde ich dir geben — ohne Zweifel.“ Als er diese Worte hörte, der starke Sohn eines Brāhmaṇa …

यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सम्बन्ध-निर्देशकः
इष्टम्desired
इष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइष् (धातु) + क्त (कृदन्त) / इष्ट (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः, नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘यत्’ इत्यस्य विशेषणम्
तवof you/your
तव:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; स्वामि-सम्बन्धः
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘सर्वम्’ इत्यस्य विशेषणम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘दास्यामि’ इत्यस्य कर्म
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकारः (साधारण-भविष्यत्), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचनम्; सर्वनाम
not/no
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-निपात)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘न’ इत्यनेन निषिद्धः
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यन्त-निपातः; वाक्य-समाप्त्यर्थकः
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, एकवचनम्
वचःwords/speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययम्; पूर्वकालिक-क्रिया
वलवान्Valavān (name)/the strong one
वलवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘द्विजनन्दनः’ इत्यस्य विशेषणम्
द्विजनन्दनःson of a Brahmin
द्विजनन्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजस्य नन्दनः), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्

Pratāpamukuṭa (promise of reward; implied)

Tirtha: Setukṣetra (Setu)

Type: kshetra

Scene: The king raises his hand in oath-like assurance, promising any desired reward; Aśokadatta listens, composed, sacred thread visible, strength restrained by discipline.

P
Pratāpamukuṭa
D
dvija-nandana (brāhmaṇa’s son; likely Aśokadatta)

FAQs

Dāna (generous giving) is a hallmark of righteous kingship when offered to worthy merit and service.

The Setu sacred region frames the chapter, but this verse itself highlights ethical kingship rather than a tīrtha description.

Charity (dāna) is implied as the king’s vow to reward, though no specific rite is prescribed.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App