विद्याधरसुतौ शप्त्वा स्वाश्रमं प्रति निर्ययौ । ततस्तस्मिन्महाभागे निर्याते मुनिपुंगवे
vidyādharasutau śaptvā svāśramaṃ prati niryayau | tatastasminmahābhāge niryāte munipuṃgave
Nachdem er die beiden Söhne des Vidyādhara verflucht hatte, brach er zu seinem eigenen Āśrama auf. Dann, als jener höchst begnadete Weise—der Beste unter den Asketen—fortgegangen war, …
Narrator (Purāṇic voice)
Type: kshetra
Scene: After cursing the Vidyādhara sons, the sage turns toward his hermitage path; the forest opens into a tranquil āśrama with sacrificial fire and huts, while the cursed remain behind in stunned silence.
A sage’s pronouncement (śāpa) is portrayed as spiritually potent; actions in dharma narratives trigger irreversible consequences.
Not specified in this verse; it is transitional narration within Setu-khaṇḍa.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.