ततः पानवशा न्मत्ता जहासारुणलोचना । महिषः सोऽपि गर्वेण शृंगाभ्यां पर्वतोत्करान्
tataḥ pānavaśā nmattā jahāsāruṇalocanā | mahiṣaḥ so'pi garveṇa śṛṃgābhyāṃ parvatotkarān
Dann, vom Trank überwältigt, wurde sie berauscht und lachte, die Augen rötlich glühend. Auch jener Büffeldämon, vom Hochmut geschwollen, schleuderte mit seinen Hörnern Berge zu Haufen auf.
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / tīrtha-seekers (contextual)
Scene: Bhadrakālī, eyes red, laughing in intoxication; Mahīṣāsura in buffalo form, prideful, lifting and flinging mountain-heaps with his horns.
Intoxication and pride amplify chaos; the Purāṇas portray such excess as the prelude to downfall when opposed to divine order.
The Setu sacred landscape is the broader setting; the episode contributes to Setu’s māhātmya by presenting it as a theater of divine protection.
None; the verse is descriptive, emphasizing the demon’s pride and the goddess’s fierce readiness.