Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 24

दुर्गाया वाहनं सिंहं करेण विचकर्ष च । ततः सिंहः करं तस्य विचकर्त नखांकुरैः

durgāyā vāhanaṃ siṃhaṃ kareṇa vicakarṣa ca | tataḥ siṃhaḥ karaṃ tasya vicakarta nakhāṃkuraiḥ

Er packte mit der Hand Durgās Reittier, den Löwen, und zerrte ihn fort. Da zerriss der Löwe jene Hand mit den Spitzen seiner Klauen.

दुर्गायाःof Durgā
दुर्गायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वाहनम्mount/vehicle
वाहनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सिंहम्lion
सिंहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वाहनम् इत्यस्य विशेष्य/अप्पोजिशन
करेणwith (his) hand
करेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विचकर्षdragged/pulled
विचकर्ष:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + कृṣ् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; ‘then’
सिंहःthe lion
सिंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
करम्hand
करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
विचकर्तcut/tore
विचकर्त:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + कृt (धातु)
Formलङ् (अनद्यतन-भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नखाङ्कुरैःwith claw-tips
नखाङ्कुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनख + अङ्कुर (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—नखानाम् अङ्कुरैः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Setukṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Elephant-formed asura grabs and drags Durgā’s lion by the hand; instantly the lion rips the grasping hand with sharp claw-tips, freeing itself in a burst of ferocity.

D
Durgā
S
Siṃha (lion vehicle)
D
Daitya (transforming)

FAQs

Even the supports of the Divine (vāhana, attendants) are empowered; dharma’s ecosystem defends itself against oppression.

The Setu sacred region remains the overarching context; this verse is a combat detail within that narrative.

None.