Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 73

शतलक्षै रथैश्चापि लक्षायुतपदातिभिः । युक्तो महाहनुर्दैत्यो देव्या युधि निपातितः

śatalakṣai rathaiścāpi lakṣāyutapadātibhiḥ | yukto mahāhanurdaityo devyā yudhi nipātitaḥ

Obwohl er von hundert Millionen Streitwagen und von Fußsoldaten in Zehnmillionenzahl gestützt war, wurde der Asura Mahāhanu von der Göttin im Kampf zu Boden gestreckt.

शत-लक्षैःwith a hundred lakhs
शत-लक्षैः:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Rootशत (संख्या) + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental, Plural); द्विगु-समास
रथैःwith chariots
रथैः:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अप्यर्थ (particle: also)
लक्ष-अयुत-पदातिभिःwith lakhs and tens-of-thousands of foot-soldiers
लक्ष-अयुत-पदातिभिः:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक) + अयुत (प्रातिपदिक) + पदाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक-तत्पुरुष (Masculine, Instrumental, Plural)
युक्तःjoined/attended (equipped)
युक्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
महाहनुःGreat-jaw (name: Mahāhanu)
महाहनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + हनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (Masculine, Nominative, Singular)
दैत्यःdemon
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
देव्याःby the Goddess
देव्याः:
Karta (Agent in passive/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
युधिin battle
युधि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
निपातितःwas struck down
निपातितः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-पत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Masculine, Nominative, Singular; passive sense)

Sūta (deduced)

Tirtha: Setukṣetra / Setubandha

Type: kshetra

Listener: Dvijottamāḥ / Ṛṣis

Scene: The demon Mahāhanu, towering with massive jaw, stands amid chariots and infantry; Devī’s arrow strikes decisively, and he collapses as banners fall and the army recoils.

D
Devī
M
Mahāhanu
D
Daityas/Asuras

FAQs

Numbers and might cannot protect adharmic leadership; divine justice prevails.

Setukṣetra is the overarching locus of the Setukhaṇḍa narration.

None; the verse records the fall of an asura commander.