नमो देवाधिदेवाय रामनाथाय साक्षिणे । नमो वेदांतवेद्याय योगिनां तत्त्वदायिने
namo devādhidevāya rāmanāthāya sākṣiṇe | namo vedāṃtavedyāya yogināṃ tattvadāyine
Verehrung dem Gott über allen Göttern, dem Herrn Rāmas, dem inneren Zeugen. Verehrung dem, der durch Vedānta erkannt wird und den Yogins die wahre Wirklichkeit verleiht.
Śrī Rāma
Tirtha: Rāmanātha (Rāghaveśvara)
Type: kshetra
Scene: Rāma’s stuti continues: the liṅga is shown with a subtle cosmic aura; behind it, a faint depiction of the all-seeing witness—an eye motif or radiance—while yogins meditate nearby, indicating Vedānta and yoga convergence.
The Lord is both the transcendent Devādhideva and the immanent inner Witness, realized through Vedānta and yoga.
Rāmanātha/Rāghaveśvara worship within the Setu (Rāmeśvara) tīrtha setting.
No explicit rite; the focus is contemplative theology (Sākṣī, Vedānta) expressed as prayer.