उत्तरे रामनाथस्य लिंगं स्वेनाहृतं मुदा । आज्ञया रामचन्द्रस्य स्थापयामास वायुजः
uttare rāmanāthasya liṃgaṃ svenāhṛtaṃ mudā | ājñayā rāmacandrasya sthāpayāmāsa vāyujaḥ
Im Norden brachte der Sohn des Vāyu voller Freude aus eigener Kraft einen Liṅga des Rāmanātha herbei und errichtete ihn auf Befehl Rāmacandras.
Sūta
Tirtha: Rāmanātha–Setu-kṣetra (uttara-bhāga liṅga-sthāpana)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas (Naimiṣāraṇya setting implied by Sūta frame)
Scene: Hanumān (Vāyuja) arrives north of Rāmanātha carrying a Śiva-liṅga with reverent joy; Rāma’s command is implied; the liṅga is set upon a prepared pedestal with attendants and vānaras witnessing.
Devotion expresses itself through consecration and service: sacred installations done under divine command become enduring sources of merit.
Setu/Rāmanātha (Rāmeśvaram) sacred landscape, especially the northern placement of a liṅga.
Liṅga-pratiṣṭhā (installation/consecration) performed by Hanūmān under Rāma’s instruction.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.