निवृत्तस्तेन विप्रेंद्रैर्बांधवैरपि दूष्यसे । स परीक्षिन्महाराजो यद्यपि क्ष णजीवितः
nivṛttastena vipreṃdrairbāṃdhavairapi dūṣyase | sa parīkṣinmahārājo yadyapi kṣa ṇajīvitaḥ
Weil du von deiner Pflicht zurückgewichen bist, wirst du von den besten Brāhmaṇas und sogar von deinen eigenen Verwandten getadelt. Jener Mahārāja Parīkṣit, obgleich sein Leben nur noch einen Augenblick währte,—
Not explicit in snippet (Setukhaṇḍa narrative voice; admonition)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Listener: sages/pilgrims
Scene: Brāhmaṇa elders and kinsmen confront a physician/guardian who has retreated; Parīkṣit is shown with the aura of imminent death, yet dignified.
Neglecting responsibility invites moral accountability from both spiritual authorities and one’s community.
None is named in this line; it continues the Setukhaṇḍa ethical discourse.
None.