परीक्षित्स महाराजः पुण्यश्लोकश्च धार्मिकः । विष्णुभक्तो महायोगी चातुर्वर्ण्यस्य रक्षिता
parīkṣitsa mahārājaḥ puṇyaślokaśca dhārmikaḥ | viṣṇubhakto mahāyogī cāturvarṇyasya rakṣitā
Mahārāja Parīkṣit war berühmt durch heiligen Ruhm und stand fest im Dharma—ein Verehrer Viṣṇus, ein großer Yogin und Beschützer der vierfachen Ständeordnung.
Not explicit in snippet (Setukhaṇḍa narrative voice)
Listener: Audience receiving the Setu narrative (contextual)
Scene: Mahārāja Parīkṣit seated in royal assembly, calm yet vigilant, with Viṣṇu’s emblematic presence (śaṅkha-cakra motifs) and yogic composure; ministers and four varṇas depicted as protected and orderly.
Ideal kingship is defined by devotion, yogic discipline, and protection of dharma in society.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the Setukhaṇḍa discourse by citing a dharmic exemplar.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.