पर्यंतपर्वतै सार्द्धं चेरुराकाशमार्गगाः । नगरेषु च राष्ट्रेषु ग्रामेषु च वनेषु च
paryaṃtaparvatai sārddhaṃ cerurākāśamārgagāḥ | nagareṣu ca rāṣṭreṣu grāmeṣu ca vaneṣu ca
Zusammen mit den angrenzenden Gebirgszügen zogen sie auf den Pfaden des Himmels dahin — über Städte und Reiche, über Dörfer und auch über Wälder.
Sūta
Tirtha: null
Type: null
Listener: Ṛṣis
Scene: Winged mountain ranges glide through the sky, casting shadows over cities and forests; people below look up in alarm as the landscape itself travels.
When natural order is disturbed, social and ritual order also suffers—hence the need for cosmic correction.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the larger Setukhaṇḍa tīrtha-etiology.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.