Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 67

एवं रंभाघृताच्यौ ते कपितीर्थे निमज्जनात् । अगस्त्यशिष्यश्वेतस्य प्रसादाद्द्विजसत्तमाः

evaṃ raṃbhāghṛtācyau te kapitīrthe nimajjanāt | agastyaśiṣyaśvetasya prasādāddvijasattamāḥ

So wurden Rambhā und Ghṛtācī — durch das Untertauchen in Kapitīrtha — befreit, durch die Gnade Śvetas, des Schülers Agastyas, o Bester der Zweimalgeborenen.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha/Discourse
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner)
रम्भा-घृताच्यौRambhā and Ghṛtācī
रम्भा-घृताच्यौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरम्भा (प्रातिपदिक) + घृताची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः—द्वन्द्व (रम्भा च घृताची च)
तेO (you)
ते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (पुंलिङ्ग/सामान्य); संबोधनार्थे/अन्वयार्थे ‘हे’ इति
कपितीर्थेat Kapitīrtha
कपितीर्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकपितीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
निमज्जनात्from immersion (bathing)
निमज्जनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootनिमज्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
अगस्त्य-शिष्य-श्वेतस्यof Śveta, disciple of Agastya
अगस्त्य-शिष्य-श्वेतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक) + शिष्य (प्रातिपदिक) + श्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; समासः—अगस्त्यस्य शिष्यः श्वेतः तस्य
प्रसादात्by the grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
द्विज-सत्तमाःbest of the Brahmins
द्विज-सत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—द्विजानां सत्तमाः (best of the twice-born)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta in Setu Khaṇḍa frame)

Tirtha: Kapitīrtha

Type: kund

Listener: Dvijas/sages addressed as 'dvijasattamāḥ'

Scene: Rambhā and Ghṛtācī stand at Kapitīrtha after immersion, their restored radiance evident; nearby, Śveta—Agastya’s disciple—extends a blessing gesture, while sages acknowledge the power of prasāda.

R
Rambhā
G
Ghṛtācī
K
Kapitīrtha
A
Agastya
Ś
Śveta

FAQs

Pilgrimage bears fullest fruit when joined with saintly grace—tīrtha and guru-prasāda work together.

Kapitīrtha, where immersion is said to remove degraded states.

Nimajjana (immersion) at Kapitīrtha, supported by seeking the blessing of realized teachers.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App