तस्य पुत्रः समभवद्धर्मगुप्त इति श्रुतः । राज्य रक्षाधुरं नंदो निजपुत्रे निधाय सः
tasya putraḥ samabhavaddharmagupta iti śrutaḥ | rājya rakṣādhuraṃ naṃdo nijaputre nidhāya saḥ
Ihm wurde ein Sohn geboren, bekannt unter dem Namen Dharmagupta. Nanda legte die Last des Schutzes des Reiches in die Hände seines eigenen Sohnes.
Sūta (narrator)
Listener: Naimiṣāraṇya-vāsinaḥ
Scene: A solemn transfer of royal insignia: King Nanda entrusts the crown/scepter to Prince Dharmagupta; ministers and priests witness, fire altar in background to sanctify the act.
Authority is a trust; dharma is transmitted through responsibility and rightful succession.
Not named in this verse; it supports the Dhanuṣkoṭi-centered narrative of the chapter.
None; it highlights the ethical duty of protecting the realm.