यस्याः स्मरणमात्रेण मुक्तः स्यान्मानवो भुवि । धनुष्कोटिं प्रपश्यंति स्नांति वा कथयंति ये
yasyāḥ smaraṇamātreṇa muktaḥ syānmānavo bhuvi | dhanuṣkoṭiṃ prapaśyaṃti snāṃti vā kathayaṃti ye
Schon durch bloßes Gedenken an sie, an Dhanuṣkoṭi, kann der Mensch auf Erden Befreiung erlangen. Wer Dhanuṣkoṭi erblickt, dort badet oder von ihrer Herrlichkeit spricht, empfängt gleichermaßen diese Frucht.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A devotee seated facing the sea remembers Dhanuṣkoṭi with folded hands; beside him, pilgrims bathe at the shore while a storyteller recites the tīrtha-māhātmya to an attentive group.
Contact with sacred place is multi-layered—remembrance, seeing, bathing, and narration all transmit purifying merit.
Dhanuṣkoṭi, praised as so holy that even its remembrance is liberating.
Darśana (visiting/seeing), snāna (bathing), and kathana (recounting its māhātmya).