Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

नमो भक्तार्ति हंत्रे ते हव्यकव्यस्वरूपिणे । नमस्त्रिमूर्तये तुभ्यं सृष्टिस्थित्यंतकारिणे

namo bhaktārti haṃtre te havyakavyasvarūpiṇe | namastrimūrtaye tubhyaṃ sṛṣṭisthityaṃtakāriṇe

Ehrerbietung Dir, der Du das Leid der Verehrer vernichtest, der Du selbst die Gestalt der Opfergaben an Götter und Ahnen bist. Ehrerbietung Dir als dreifacher Erscheinung, der Du Schöpfung, Erhaltung und Auflösung bewirkst.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपातः
bhakta-ārti-hantreto the remover of devotees’ distress
bhakta-ārti-hantre:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + ārti (प्रातिपदिक) + hantr̥ (प्रातिपदिक from √han हन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘भक्तानाम् आर्तिं हन्ति’
teof you / your
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
havya-kavya-svarūpiṇeto the one whose nature is the offerings (havya and kavya)
havya-kavya-svarūpiṇe:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothavya (प्रातिपदिक) + kavya (प्रातिपदिक) + svarūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः ‘हव्यकव्ययोः स्वरूपः’
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपातः
tri-mūrtayeto the three-formed one (Trimūrti)
tri-mūrtaye:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + mūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः—द्विगुः ‘त्रयः मূर्तयः’
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
sṛṣṭi-sthiti-anta-kāriṇeto the doer of creation, maintenance, and dissolution
sṛṣṭi-sthiti-anta-kāriṇe:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक) + sthiti (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + kārin (प्रातिपदिक from √kṛ कृ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः ‘सृष्टि-स्थिति-अन्तं करोति’ (अन्त = संहार)

Gālava

Tirtha: Setutīrtha

Type: kshetra

Listener: Jagadīśvara (Viṣṇu/Nārāyaṇa)

Scene: Gālava praises the Lord as remover of devotees’ suffering and as the embodiment of offerings; a cosmic tableau hints at creation, preservation, dissolution behind the deity.

V
Viṣṇu
T
Tri-mūrti
H
Havya
K
Kavya

FAQs

The Lord is both intimate (protector of devotees) and cosmic (source of the universe’s cycles); devotion bridges both.

Setu tīrtha, as the devotional setting where this praise is voiced and preserved.

The verse references havya-kavya (ritual offerings) conceptually, but does not prescribe a specific ceremony here.