ततः कुवलयापीडं गजं द्वारि स्थितं क्षणात् । निहत्य रामकृष्णौ तौ महाबलपराक्रमौ
tataḥ kuvalayāpīḍaṃ gajaṃ dvāri sthitaṃ kṣaṇāt | nihatya rāmakṛṣṇau tau mahābalaparākramau
Daraufhin erschlugen Rāma und Kṛṣṇa, groß an Kraft und Heldenmut, in einem Augenblick Kuvalayāpīḍa, den Elefanten, der am Tor stand.
Deductive (Setukhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Mathurā-dvāra/raṅga-mārga (līlā-sthala)
Type: ghat
Listener: Ṛṣi audience
Scene: At the massive gate, the furious royal elephant Kuvalayāpīḍa charges; Kṛṣṇa and Balarāma, unshaken, strike and bring it down instantly.
Dharma is protected when oppressive power is confronted and neutralized without hesitation.
Not a tīrtha-focused verse; it narrates events in Mathurā.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.