शतभारसुवर्णानि समादाय पुरोत्तमम् । सहस्रं भारमादाय सुवर्णानां ततोऽर्जुनः
śatabhārasuvarṇāni samādāya purottamam | sahasraṃ bhāramādāya suvarṇānāṃ tato'rjunaḥ
Mit hundert Bhāras Gold kam er in die erhabene Stadt. Danach traf auch Arjuna ein, tausend Bhāras Gold tragend.
Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta-style narration) (deduced)
Scene: A royal caravan enters a splendid city: attendants bearing heavy gold loads; Arjuna arrives with an even larger consignment, banners and drums announcing the tribute.
Material abundance is portrayed as meaningful when mobilized for sacred duty—supporting yajña and the welfare upheld by rāja-dharma.
The Setu Māhātmya context frames the chapter, but this verse specifically details the amassed offerings for a royal rite.
No direct instruction; it enumerates gold gathered as yajña-supporting wealth.