आदाय स्वपुरं तूर्णमाययुः कृष्णसंश्रयाः । भीमः समाययौ तत्र महाबलपराक्रमः
ādāya svapuraṃ tūrṇamāyayuḥ kṛṣṇasaṃśrayāḥ | bhīmaḥ samāyayau tatra mahābalaparākramaḥ
Mit den gesammelten Schätzen kehrten sie eilends in ihre eigene Stadt zurück, unter dem Schutz Kṛṣṇas. Auch Bhīma traf dort ein, gewaltig an Kraft und heldisch an Tat.
Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta-style narration) (deduced)
Scene: The brothers return swiftly with caravans of wealth; Kṛṣṇa as the spiritual center—either present in the city or invoked—while Bhīma arrives prominently, embodying strength and completion.
Dharma-driven achievement is stabilized by devotion and divine refuge—reliance on Kṛṣṇa frames success as protected and purposeful.
The Setu-kṣetra (Setukhaṇḍa) setting remains the overarching sacred context; this verse narrates the return to the capital.
Implied preparation for yajña through transporting acquired resources.