समाजह्रुर्महाकाया गरुडानिलरंहसः । नलश्चक्रे महासेर्तुमध्ये नदनदीपतेः
samājahrurmahākāyā garuḍānilaraṃhasaḥ | nalaścakre mahāsertumadhye nadanadīpateḥ
Jene von riesigem Leibe, schnell wie Garuḍa und wie der Wind, fügten alles zusammen. Und Nala errichtete mitten im Herrn der Flüsse, dem Ozean, einen großen Setu.
Narrator (Purāṇic narration)
Tirtha: Setu-tīrtha (Rāma-setu)
Type: kshetra
Scene: Vānaras of immense bodies, swift as Garuḍa and wind, gather and place stones/trees; Nala directs the engineering as the ocean churns around the rising causeway.
With dharmic intent, even the seemingly impassable becomes traversable; sacred engineering is portrayed as divinely supported endeavor.
Setubandha/Rāma Setu situated in the ocean, revered as a holy passage and tīrtha landscape.
None; it narrates the construction itself.