दीर्घदर्शिमहातेजो महामायाविमोहिताः । शांडिलसगोत्रेये प्रवरत्रयसंयुताः
dīrghadarśimahātejo mahāmāyāvimohitāḥ | śāṃḍilasagotreye pravaratrayasaṃyutāḥ
Mit Weitblick und großer Strahlkraft begabt—doch von der mächtigen Māyā betört—heißt es, dass die im Gotra des Śāṇḍila Geborenen mit einer Dreiheit von Pravara verbunden sind.
Narrator (contextual; not explicit in this snippet)
Scene: A calm forest hermitage setting where a sage recites lineage lore: luminous brāhmaṇas seated in a semicircle, with a subtle veil-like motif symbolizing Māyā hovering over radiant figures.
Even the learned and radiant can be veiled by Māyā; therefore dharma requires humility and vigilance.
Dharmāraṇya (the sacred forest region) is the setting; the verse describes lineages associated with it.
No direct ritual is prescribed here; it references pravaras, which are invoked in Vedic rites to state lineage.