Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 91

महाव्रताः पुराणज्ञा महादानपरायणाः । निर्द्वेषिणो लोभयुता वेदाध्य यनतत्पराः

mahāvratāḥ purāṇajñā mahādānaparāyaṇāḥ | nirdveṣiṇo lobhayutā vedādhya yanatatparāḥ

Sie nehmen große Gelübde auf sich, kennen die Purāṇas und sind dem großen Dāna (Schenken) ergeben. Ohne Hass—und doch von Gier berührt—sind sie eifrig im Studium der Veden.

महाव्रताःof great vows
महाव्रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
पुराणज्ञाःknowers of the Purāṇas
पुराणज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुराण-ज्ञ (प्रातिपदिक; ज्ञ < ज्ञा (धातु) + क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
महादानपरायणाःdevoted to great charity
महादानपरायणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा-दान-परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
निर्द्वेषिणःfree from hatred
निर्द्वेषिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्द्वेषिन् (प्रातिपदिक; निर्- + द्वेषिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
लोभयुताःendowed with greed
लोभयुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोभ-युत (प्रातिपदिक; युत < यु (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण
वेदाध्ययनतत्पराःintent on Vedic study
वेदाध्ययनतत्पराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद-अध्ययन-तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण

Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇyakhaṇḍa)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Vow-keepers and donors near an āśrama: one offers cows/gold/food; another clutches a purse—showing greed lingering amid piety; Veda recitation in the background.

P
Purāṇa
V
Veda
V
Vrata
D
Dāna

FAQs

Dharma includes vows, learning, and generosity, but inner purification must also address subtle faults like greed.

No particular tīrtha is named in this verse.

Mahādāna (great charity) and mahāvrata (great vows) are praised generally; no single named rite is specified.