पिशाचा गुह्यकाः सर्व इन्द्रो वरुण एव च । नागाः सर्वाः समाजग्मुः शुक्रो वाचस्पतिस्तथा
piśācā guhyakāḥ sarva indro varuṇa eva ca | nāgāḥ sarvāḥ samājagmuḥ śukro vācaspatistathā
Es kamen alle Piśācas und Guhyakas; ebenso Indra und Varuṇa. Dort versammelten sich alle Nāgas – und auch Śukra und Bṛhaspati.
Sūta
Tirtha: (implied) pāpanīṣūdana-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A vast congregation expands: shadowy Piśācas at the margins, jewel-like Guhyakas (yakṣa attendants) with treasures, Nāgas with hoods and ornaments; Indra and Varuṇa preside; Śukra and Bṛhaspati appear as luminous sages.
The sanctity of a kṣetra is so pervasive that it draws beings of every order, suggesting that holy places can elevate and harmonize diverse realms.
Dharmāraṇya is implied as the destination where this vast assembly gathers.
No ritual is specified; the emphasis is on the kṣetra’s extraordinary magnetism and prestige.