ब्राह्मणः स च वै याति नरकानेकविंशतिम् । अकालमेघस्तनिते वर्षर्तौ पांसुवर्षणे
brāhmaṇaḥ sa ca vai yāti narakānekaviṃśatim | akālameghastanite varṣartau pāṃsuvarṣaṇe
Ein solcher Brāhmaṇa geht wahrlich in einundzwanzig Höllen. Ebenso gelten Donner aus unzeitigen Wolken, in der Regenzeit, und ein Staubregen als unheilvolle Zeichen.
Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa instructional narration; speaker not explicit in snippet)
Scene: A split scene: a fallen brāhmaṇa figure surrounded by dark, descending paths labeled as many narakas; above, the sky shows out-of-season thunderclouds and a strange dust-rain, with anxious villagers and priests performing śānti rites.
Adharma brings severe karmic results, and unusual natural phenomena are treated as signals for heightened ritual caution.
No tīrtha is mentioned; the verse focuses on karmic consequence and omens.
It introduces ominous conditions (out-of-season thunder, dust-rain) that connect to anadhyāya-style restraints continued in the next verse.