न भिन्नभाजनेऽश्नीयान्नासीताग्न्यादिदूषिते । आरोहणं गवां पृष्ठे प्रेतधूमं सरित्तटम्
na bhinnabhājane'śnīyānnāsītāgnyādidūṣite | ārohaṇaṃ gavāṃ pṛṣṭhe pretadhūmaṃ sarittaṭam
Man soll nicht aus einem zerbrochenen Gefäß essen und nicht an einem Ort sitzen, der durch Feuer und dergleichen verunreinigt ist. Man meide das Besteigen des Rückens von Kühen, den Kontakt mit dem Rauch der Totenriten und das unheilvolle Verweilen am Flussufer.
Sūta (deduced: Brāhma Khaṇḍa didactic narration in Dharmāraṇya context)
Tirtha: Sarit-taṭa (generic ghāṭa context)
Type: ghat
Scene: A pilgrim at a river ghāṭa chooses a clean spot, avoids a broken bowl, turns away from distant cremation smoke, and gently feeds a cow rather than climbing it; the river glows with morning light.
External cleanliness and avoidance of impurity support inner steadiness and dharmic auspiciousness.
No particular tīrtha is named; the riverbank is referenced generally as a place requiring mindful conduct.
Avoid impurity sources (broken vessels, defiled seats, funerary smoke) and maintain respectful conduct toward cows and sacred spaces.