Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 34

क्षीरोदादीन्समुद्रांश्च मानसादिसरांसि च । वनानि नंदनादीनि धेनूः कामदुघादयः

kṣīrodādīnsamudrāṃśca mānasādisarāṃsi ca | vanāni naṃdanādīni dhenūḥ kāmadughādayaḥ

Und man gedenke der Ozeane, beginnend mit dem Milchozean (Kṣīroda), der Seen wie Mānasarovar, der göttlichen Wälder, beginnend mit Nandana, und der heiligen Kühe wie Kāmadhenu.

kṣīrodādīnKṣīroda and others
kṣīrodādīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣīroda + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (क्षीरोदः आदिः येषाम्)
samudrānoceans
samudrān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsamudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
mānasādi-sarāṃsilakes such as Mānasa
mānasādi-sarāṃsi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmānasa + ādi + saras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (मानसादीनि सरांसि)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
vanāniforests
vanāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचनम्
nandanādīnisuch as Nandana
nandanādīni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnandana + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (नन्दनम् आदिः येषाम्) विशेषणम् (वनानि)
dhenūḥcows
dhenūḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचनम्
kāmadughādayaḥKāmadughā and others
kāmadughādayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāmadughā + ādi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (कामदुघा आदयः)

Deductive: a Dharma-instructor voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa (narrative speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Mānasarovar (explicit); Kṣīroda and Nandana (mythic)

Type: kund

Scene: A cosmic montage: the Milk Ocean shimmering with white waves, Mānasarovar as a crystal lake beneath snowy peaks, Nandana forest with flowering trees, and Kāmadhenu radiating abundance—seen as visions during a devotee’s morning meditation.

K
Kṣīroda (Milk Ocean)
M
Mānasarovar
N
Nandana-vana
K
Kāmadhenu

FAQs

Purity is strengthened by remembering sacred realms and beneficent divine beings that uphold dharma and abundance.

Mānasarovar is referenced (as a sacred lake), alongside cosmic tīrthas like the Milk Ocean.

Mental worship through remembrance (smaraṇa) of oceans, lakes, divine forests, and sacred cows.