क्षीरोदादीन्समुद्रांश्च मानसादिसरांसि च । वनानि नंदनादीनि धेनूः कामदुघादयः
kṣīrodādīnsamudrāṃśca mānasādisarāṃsi ca | vanāni naṃdanādīni dhenūḥ kāmadughādayaḥ
Und man gedenke der Ozeane, beginnend mit dem Milchozean (Kṣīroda), der Seen wie Mānasarovar, der göttlichen Wälder, beginnend mit Nandana, und der heiligen Kühe wie Kāmadhenu.
Deductive: a Dharma-instructor voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa (narrative speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Mānasarovar (explicit); Kṣīroda and Nandana (mythic)
Type: kund
Scene: A cosmic montage: the Milk Ocean shimmering with white waves, Mānasarovar as a crystal lake beneath snowy peaks, Nandana forest with flowering trees, and Kāmadhenu radiating abundance—seen as visions during a devotee’s morning meditation.
Purity is strengthened by remembering sacred realms and beneficent divine beings that uphold dharma and abundance.
Mānasarovar is referenced (as a sacred lake), alongside cosmic tīrthas like the Milk Ocean.
Mental worship through remembrance (smaraṇa) of oceans, lakes, divine forests, and sacred cows.