Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

स धर्मोऽहं वरारोहे ददामि तव दुर्लभम् । तत्सर्वं प्रार्थय त्वं मे शीघ्रं चाप्सरसां वरे

sa dharmo'haṃ varārohe dadāmi tava durlabham | tatsarvaṃ prārthaya tvaṃ me śīghraṃ cāpsarasāṃ vare

„Ich bin eben jener Dharma, o Frau von anmutigem Gang. Ich gewähre dir, was schwer zu erlangen ist. Darum, o Beste der Apsaras, bitte mich sogleich um alles, was du begehrst.“

सःhe/that (I)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धर्मःDharma
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
वरारोहेO fair-hipped lady
वरारोहे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर + आरोह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारय (वरा आरोहा यस्याः/या)
ददामिI give
ददामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
तवto you/for you
तव:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (वरम्/वस्तु)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (तत्)
प्रार्थयask/request
प्रार्थय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √अर्थ् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
मेof me/my
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन (एन्क्लिटिक)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kala (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अप्सरसाम्of the Apsarases
अप्सरसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
वरेO best (among)
वरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Yama

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Varddhanī

Scene: Dharma/Yama addresses Varddhanī tenderly, affirming ‘I am Dharma’ and offering rare boons; the apsaras stands poised, reverent, ready to request.

Y
Yama
D
Dharma
A
Apsaras (Varddhanī as implied)

FAQs

Dharma is not merely law but a living divine power that can bestow rare blessings, especially when approached with truth and proper conduct.

The verse continues the Dharmāraṇya setting; it does not name a particular tirtha, but reinforces the sacred atmosphere where Dharma directly manifests.

No specific ritual is prescribed; the scene centers on vara (boon) granted as a result of satya and dharmic engagement.